經文: 「你們以祈禱幫助我們,好叫許多人為我們謝恩。」—「聖經·哥林多後書 1章11a節」
「那一等傳基督,是出於結黨,並不誠實,意思要加增我捆鎖的苦楚,這有何妨……因為我知道這事藉著你們的祈禱和耶穌基督之靈的幫助,終必叫我得救。」—「聖經·腓立比書 1章17-19節錄」
今天讓我們從另外一個角度來思想普世教會的信徒,我們常祈求上帝使教會增長,禱告會興旺,我們也當在心中浮現這樣的遠景-禱告會的人數越來越多,力量越來越強。
我們很自然地會想到為那些較軟弱的基督徒禱告,他們與教會的關聯不強,也不太明白禱告的果效;接著我們也要為教會的同工們禱告,求上帝賜下聖靈的大能,祝福他們手中所做的聖工,使他們力上加力,恩上加恩;我們也要為「教會的合一」忠心地代禱,切切地懇求聖靈澆灌在上帝的兒女身上。
感謝上帝,漸漸有更多人明白忠心為「教會合一」禱告,不但是個急切的需要,也是個無限的恩寵。無論人數多寡,只要有恆心、有信心及愛心,持續地為這個目標禱告,上帝必悅納,且要讓這個漣漪逐漸擴大,讓往後禱告會的人數增多,能參與這偉大的事工-為眾聖徒禱告,使他們在靈裡「合而為一」。
這信息將要像無線電通訊一樣,不斷地傳遞到眾弟兄姐妹的心中,讓信徒們都甘心樂意地撥時間等候在上帝面前,向上帝證明他們奉獻及追求成聖的決心,恆切地為「教會合一」不斷禱告,且祈求上帝將聖靈的大能,澆灌在屬祂的兒女身上。
—《 神 的 心 意 》
[每日靈修 5月30日]
作者:慕安德烈
編輯:榮華興
[圖片版權屬「耶穌超乎萬名之名」所有,在此僅供分享福音用途。]
『 Prayer by All Saints 』
Scripture: “We trust in God that Pie will yet deliver us; you also helping together by prayer for us.” — [2 Corinthians 1:11a]
“Some preach Christ of contention, supposing to add affliction to my bonds. For I know that this shall turn to my salvation, through your prayer, and the supply of the Spirit of Christ Jesus.” — [Philippians 1:17-19]
This subject calls us once again to think of all saints throughout the world, but leads us to view them from a different standpoint. If we are to ask God to increase the number and the power of those who do pray, we shall be led to form some impression of what the hope is that our circle of intercessors may gradually increase in number and power.
Our first thoughts will naturally turn to the multitude of the saints who think and know very little about the duty or the blessedness of pleading for the body of Christ, or for all the work which has to be done to perfect its members. We shall then have to remember how many there are for whom we may praise God that they do intercede for the power of His Spirit, but their thoughts are chiefly limited to spheres of work that they are acquainted with, or directly interested in.
That will leave us with what is, comparatively speaking, a very limited number of those who will be ready to take part in the prayer which ought to be sent up by the whole Church, for the unity of the Body and the power of the Spirit. And even then the number may be but small who really feel themselves drawn and urged to take part in this daily prayer for the outpouring of the Spirit on all God’s people. And yet many may be feeling that the proposal meets a long-felt need, and that it is an unspeakable privilege, whether with few or many, to make Christ’s last prayer, “that they may be one,” the daily supplication of our faith and love. It may be that in time believers will band together in small circles, or throughout wider districts, in helping to rouse those around them to take part in the great work that the prayer for all saints may become one by all saints.
This message is sent out as a wireless to all that desire to be in touch with it, and to seek to prove their consecration to their Lord in the unceasing daily supplication for the Power of His love and Spirit to be revealed to all His people.
— God’s Best Secrets by Andrew Murray
「 30 May 」