經文: 「我要天天稱頌祢。」— (聖經·詩篇 145篇2a節)
一個基督徒靈命進深到一個地步,就想每天活在上帝的話中,毫無間斷地與上帝時時溝通,若他認真渴慕地不斷追求,上帝就會賜他生命的冠冕,他的生活必像這樣:早上一起來他首先就想到上帝,而且分別一段時間親近上帝,求祂向自己顯現,並顯明祂心意,同時也向上帝陳明自己的心願,求上帝賜下答案。
在接下去一天當中,即使只有幾分鐘時間,也把握短短的時機與上帝溝通談話,到了晚上睡覺前,再次回想自己今天的言行,若有得罪上帝、得罪人的,就趕緊求上帝赦免原諒,並將自己重新獻給上帝,求祂來使用。
這樣一個有追求的基督徒,生命就有長進,有反省檢討的能力,知道自己缺少什麼,懂得向上帝支取祂的恩典,不僅是「每天」,而是「整天」與上帝同在,並明白「聖靈」要像我們口中的呼吸一樣,自由自在而且毫無間斷地在我心出入,保守我們整天在祂的愛裡。
噢,整天!親愛的弟兄姐妺們,聖靈說:「今天,現在就是接受的時刻。」是的,這就是基督徒的生活方式,以一天為一個單位,就像上帝給人嗎哪,也是每天早上給人收取一次,晚上則獻晚祭,藉此上帝向人顯示在世上過日子,是以一天一個單位,每天都將自己交託仰望給上帝,尋求祂的指引與帶領,你不需要為明天憂慮,因為明天自有明天的擔子要擔,只要好好地過今天即可。
—《 神 的 心 意 》
(每日靈修 10月29日)
作者:慕安德烈
編輯:榮華興
『 All The Day-Every Day 』
Scripture: “Every day will I bless Thee.” — (Psalms 145:2a)
It is a step forward in the Christian life when one definitely decides to seek to have fellowship with God in His Word each day without fail. His perseverance will be crowned with success, if he is really in earnest. His experience may be somewhat as follows:
On waking in the morning, God will be his first thought. He must set apart a time for prayer, and resolve to give God time to hear his requests, and to reveal Himself to him. Then he may speak out all his desires to God, and expect an answer.
Later on in the day, even if only for a few minutes, he will take time to keep up the fellowship with God. And again in the evening, a quiet period is necessary to review the day’s work, and with confession of sin receive the assurance of forgiveness, and dedicate himself afresh to God and His service.
Such an one will gradually get an insight into what is lacking in his life, and will be ready to say: Not only “every day” but “all the day.” He will realize that the Holy Spirit is in him unceasingly, just as his breathing is continuous. In the inner chamber he will make it his aim to gain the assurance through faith that the Holy Spirit, and the Lord Jesus, and the Father Himself will grant His presence and help all through the day.
All the day! Christian, the Holy Spirit says: “Today.” “Behold, now is the accepted time!” A man who had undergone a serious operation, asked his doctor, “How long will I have to He here?” And the answer came: “Only a day at a time.” And that is the law of the Christian life. God gave the manna daily, the morning and evening sacrifice on the altar — by these God showed that his children should live by the day. Seek this day to trust to the leading of the Holy Spirit the whole day. You need not care for the morrow, but rest in the assurance that He who has led you today, will draw still nearer tomorrow.
— God’s Best Secrets by Andrew Murray
「 29 October 」